

Last weekend we went to a Khmer classical dance performance in Phnom Penh. And in true tourist fashion we thought we'd try ourselves.
As I’ve mentioned, during the first few weeks of the project, most of my days were in the field. Our project sites are about 1.5-2 hours from RDI so that is a lot of van time. Sometimes it is nice to have this time to take in
So I had been told and would claim to know that American and Cambodian cultures are so completely different, so I shouldn’t assume that I know much of anything. But as much as I know/knew that, it’s hard to remember it all the time, especially when it comes to really basic things. So my classic example of this is gesturing for someone to come towards you. We would do this with our palm facing upward, opening and closing our hand, or maybe doing a sort of side wave. Well, here…that’s what you do to call a dog over to you. And that’s what I would so nicely do to my staff. Sweet. Instead, your palm should be facing down…now I know.
I remember sitting in a sociology class last semester as my friend, Kate, did a guest lecture on culture. She did an amazing job…mixing facts and stories with ease. She also gave examples of how gestures mean different things in different places! Of course now I remember that!
Here are a few old stories that I’ve been meaning to post…
Once the project officially started, I was in a field a lot for the first few weeks…helping to recruit villages by meeting with village leaders, and then recruiting households through community meetings and household visits. I must admit that I often feel a bit useless when I’m in the field because I can’t speak Khmer. This means that I need a translator to talk to the villagers, and because most of my field staff have limited English, I need a translator to talk to them too. Wow, it takes soooooo much more time to get anything done when everything that is said is translated back and forth. There is still stuff I can do in the field, but I now can really appreciate the fact that learning the native language is necessary to be truly effective. So anyway, the community meetings are largely run in Khmer because I’ve done the spiel so many times that I pretty much know what is being said without actually understanding the language. During the meetings I try to be super attentive and smile despite not knowing what exactly is being said…and I laugh now and then when appropriate (I can’t quite explain how I know this…context clues I guess). At one particular meeting, in the